I started this blog with my impressions of contrasts- between Japan and France, and within Japan itself. It’s easy to think about Japan in light of its visible contrasts, modern and traditional, insular and globalized, homogenous and multi-faceted. In the film The Japanese Version, they explored some of these oppositions by looking at what is globalized and ‘glocalized’ in Japan.
In a sense, putting culture into oppositional categories can be useful to revealing its dynamism. But even looking at ‘both sides’ of a culture can be limiting. Also, in highlighting the opposition between cultures.- you are creating an impression of necessary difference.
In my anthropology theory class, we watched this video during our discussion of Orientalism.
http://www.youtube.com/watch?v=2k4iZqbDsMs
While the video may not be directly offensive, we were asked to question the humor.
It is only implied that the mixture of Korean and Scottish is uncommon, but the humor is derived from the strangeness of the uncommon. (And of course, stereotypes are used to create this effect). It raises an important question~ in a highly globalized world, what is the utility of highlighting difference? Since anthropology is very much about recognizing patterns of cultural differences and similarities, it clearly cannot be avoided altogether. But can anthropology be responsibly represent difference that isn’t ethnocentric or superior?
Anthropology is stuffing something very BIG, into a tiny box- an ethnography, a film, a story. I hope that this blog can be a tiny cut-away window into my experiences of Japan, as part of the larger whole that is Japanese culture.
As a result of time constraints and travel restrictions this semester, I missed out on having some of the important well-known Japanese experiences. I didn’t go to Tokyo or Fuji or Hokkaido. But in no way will I ever feel like I missed out on ‘Japan’.
An unlikely croud |
Windows |
Watching